It occurred to me this evening, (well, to be honest, only after my husband mentioned it), that it might be a Good Idea to actually prepare those of you in attendance at the VineMeet for our accent. That way those of you, who are traveling from out of town, would not be unpleasantly surprised or unduly concerned, by our pronunciation of certain words, or by the use of certain phrases in our everyday language.
My husband and I were discussing the Civil War here in Kentucky, and that anybody with the last name Bragg ought to change it if he wished to be remembered fondly by his descendants, which followed our discussion of the ordinary environmental hazards of mountain top removal versus the glowing environmental hazards associated with nuclear power—all of which occurred in the car between our house and IHOP-- when my husband looked at me and said, “You better let ‘em know, up front, just what they’re gettin’ into. “ Meaning that y’all might not be properly prepared and ready…
For Kentucky, I thought. “I’m makin’ videos!” I told him. “I’m showin’ ‘em the pretty parts of the state!”
“That’s not what I meant,” he said. “You’re not really talkin’ in them, are you?”
Oh. He has a point.
While talking about our great state that I love so, it may behoove all of us, if I explain to you how we speak, here in Louisville, and in Kentucky, as a whole. Versailles is a town, here, not a castle, and we pronounce it, “Ver-sales”. We have a castle, and it is near Versailles, the town. It was built by some yipyap with more money than sense, who took bankruptcy half-way to heaven. Europe has no castle quite like it—it’s a cross between a concrete block prison and Cinderella’s dream house.
Not only that, but there are a few people who happen to live south of us, who declare that we sound like a bunch of, well, pardon the expression, “Yankees”. (Gasp!)
Well, there are an equal number of people who happen to live up north that know, beyond a shadow of a doubt, that we don’t sound like them, at all! They think, instead, that 90% of us here are downright stupid “Rednecks”, because we sound as if we’ve been pulled off of some mountain, rolled in corn meal, and deep-fried. Many people equate Southern with “ignorant”.
Neither perception is true, of course, and, both are irritating. As my Grandma said, joking, but not, “Them’s fightin’ words!” My Grandma attended a fine finishing school and only used the phrase “Them’s” as a joke, by the way.
Just because Louisville is the southernmost Northern city, and the northernmost Southern city, doesn’t mean that we sound like either. We don’t. We have a tendency to speak like ourselves, which is pretty Southern, with a heavy blend of what is out and about in the state. What’s out and about in the state ranges from citified educated to absolutely way back up in the holler and won’t come down.
For me, I guess I’m sort of an accent sponge. If I’m speaking with someone from up north, I soak up their way of speaking, and suddenly enunciate in a manner that is clear and distinct. Despite the fact that I’ll never really fit in, for the most part, they understand me.
However, five minutes with a genuine Southerner and I can sound as corn pone and grits as if I were in the heart of the south. The sad truth of the matter is, my southern accent clings to me like the smell of frying, while anything northern may be spritzed away immediately with a very brief application of Lynnyrd Skynnyrd.
“You sound like a Yankee!” my mother exclaims in dismay. Well now, hold on-- we’ll fix that! Turn up “Sweet Home Alabama”! It’s a miracle! Pass the fried okra, I’m cured!
I’m not trying to be difficult, but there are certain words that just don’t make as much sense in “Yankee” as they do in “Redneck”. Take the word “greasy”. Northern people say, “Greassy”, as if the esses were the same as in grassy. But here, it’s pronounced “greazy”. If we said, “Greassy”, (which we wouldn’t), we would just say the word, “slick”, cause that is the kind of greazy we mean. In contrast, the word “greazy” is more descriptive of the true nature of the beast. Greazy hair is just that. It sure isn’t slick.
Also, let’s all of us avoid the argument over “y’all” versus “you guys”. Those words are interchangeable, and are equally as meaningful or meaningless, from whichever side of the fence you wish to sit. My dog may be in that fight, but I’m keepin’ him collared.
Certain phrases that I use, (and take as naturally as breathing), tickle my husband, who was reared here in Louisville, The Big City. I was reared in a small city, but we were regularly invaded by more country folk, and I learned many of my idioms from them, and from my Grandparents, who were of a different epoch.
For example, the phrase, “Getting ready to” may vacation in my brain, but is not in residence, per se. As in, “it’s getting ready to rain.” Nope, I stop, look up at the darkening sky, and say, “It’s fixin’ to rain.” Or, even better, “We’re fixin’ to have us a good gully-washer.” Humorous to my husband, but normal to me.
Another thing, when I grew up, kerosene was called coal oil. We have a coal oil heater and a few coal oil lamps. The soot it produces is pronounced as ‘suet’, or “soo-it”. By the way, be sure to trim that wick closely when you light one of those things, too, or the whole house is filled with soot.
Then there is that wonderful word, “fetch”. I don’t use it often, but when I ask my son to “fetch me that broom there, please,” he better hand me the broom, and do it mighty quick, too. I’m in too big a hurry to argue semantics—the floor needs a good sweepin’.
My husband, that Big City Fella, has adopted some of my more “country” phrases or words. To “take a shine to something”, means you like it. “I could take a real shine to that boy,” when our son does something supersplengarlic. “I don’t hold with that,” when someone does something with which I disagree. “I don’t hold with incest,” which includes first cousins who contemplate marriage. However, if it is your third cousin twice removed, well, that’s just ‘family’ and it’s no skin off my nose.
Someone will start to get all het up, (heated up), over something, and we’ll look at each other and say, “I wish he’d get shed of that notion!” Or shake our heads over an untimely death, “I knew he warn’t goin’ to make old bones.” Even he says ‘That TV Preacher is using the shotgun approach”, meaning he is preaching against all sins, even the little ones… Our son is “haintsum”, (handsome), these days, and he laughs over the phrase, “Cain’t daince ‘cause ya got aints in yer paints.”
He likes it when I tell him he looks “dapper”, (when he’s all dressed up and polished). He is appreciative that I think he’d have to “beat the ladies off with a stick” if I weren’t there to do it for him. And he enjoys it when I laugh and say, “I’m eatin’ my white bread and butter!” meaning that I’m standing in tall cotton, now! The day is brighter than a new penny! Life is good, all in all!
He’s a good man, my husband, and you’ll enjoy meeting him, I’m sure. If I get a bit too southern in my speech, just remember that it comes natural-like… I can’t help it. My husband will gladly translate. With enormous effort, I can discuss matters in a way that may be taken to be more “northern”, but it usually requires great concentration, and no matter how hard I try anymore, the Kentucky in me just shines through!
Thanks for coming by to see me!